?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Наверно, нет такого человека, по крайней мере в России, который бы не слышал эту песню. Забавный мотивчик, приятный чистый весёлый голос певца. Африк Симон, исполнитель песни Hafanana, уже конечно же совсем не знаком постсоветским поколениям, но эта его песня, по прежнему известна.

Тем не менее, мало кто из слышавших эту песню, понимает о чём в ней поётся. А между тем, песня далеко не простая...

Привожу здесь сначала оригинальный текст:

Hafanana

Trrrrr acia, trrrrr ha ha
Trrrrr voom bam, trrrrr ha ha

La la la la la la...

Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala

Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena

Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala

Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena
Hey! Whake you dayuda
Clungu hafanana
Whake you di whake you dayuda
Oola oola nawhena

La la la la la la...

Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Dulunga lu menadzi hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala
Whenna naumija hafanana
Hanana kukanela shalalala

La la la la la la...
Hanana kukanela shalala... yeah!

А вот её перевод (выполненный Романом Макеевым):

Одинаковые

Белый или чёрный — какая разница,
И тот и другой «говорящие»
(значит оба люди): шалалала.
Белый или чёрный — какая разница,
И тот и другой «говорящие»: шалалала.

Ты и я одинаковые,
И тот и другой «говорящие»: шалалала.
Ты и я одинаковые,
И тот и другой «говорящие»: шалалала.

(Звук летящей пули...) Кричит на ломаном английском:

-ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!, (ломаный английский: What do You do You do?...)
«равный» мне белый, (Шангана)
-ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ?, ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? (ломаный английский: What do You did? What do You do You do?)
Я же говорю с тобой!!! (Шангана), (значит я не животное)
-O Yeah...(Звук летящей пули в ответ...)
-ЭЙ! ЧТО ТЫ ВЫТВОРЬЯТЬ ТВОРЬЯТЬ?!!!, (ломаный английский)
«равный» мне белый, (Шангана)
-ЧТО ТЫ ТВОРИЛЬ?, ЧТО ТЫ ВЫТВОРЯТЬ ТВОРЬЯТЬ? (ломаный английский)
я же говорю с тобой!!! (Шангана) (и незачем в меня стрелять)
(Звук летящей пули в ответ...)
(повтор первого куплета и припева)
Звуки погони...
(повтор куплета и припева)

Ангельские голоса подпевают на языке «Шангана»:

-Ну что ж, тогда поговорим на «одинаковом» языке... ша-ла-ла,
-Кья... (Африк Симон на понятном всем языке)
(Возглас, очевидно сопровождающий какое-то насильственное действие в отношении белого охотника)

Всё дело в том, что Африк Симон родился и вырос в ЮАР, его мать была с Мозамбика, а отец — бразилец. В 1975 году, когда была написана песня, в ЮАР во всей красе царствовал апартеид. Поэтому, автор смыслового перевода, Роман Макеев, настаивает на том, что песня имеет ярко выраженный антирасистский посыл: «Сами подумайте, а какой ещё смысл Африк Симон мог вложить в эти слова в 1975 году в самый разгул апартеида. Язык шангана используют 3.2 млн человек, проживающих на юге Мозамбик и севере ЮАР. Мозамбикцы не подвергались такому геноциду, как та же народность в ЮАР. На мой взгляд, использование другого языка для этой песни не давало бы такого антирасистского смысла. Ведь это язык угнетённого народа ЮАР! Кстати мне кажется, что Африк Симон не стал подробно раскрывать эту тему, потому что в 1975 году и в Германии куда он перебрался с «наци» было не всё спокойно. К тому же он человек медийный и коммерческий успех у «белых» для него тоже был важен. Отсюда и эзоповский язык и недомолвки. А вообще южные люди очень эмоцональны, и склонны разговаривать жестами а не словами. Потому, наверное, он считал, что и так всё понятно, а кто не понял, так может оно и к лучшему... А то ведь ребята в балахонах с буквами ККК в 1975-ом не дремали...»

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
kamrad2213
Apr. 10th, 2015 08:05 pm (UTC)
О как! Познавательно:)
new_sociology
Apr. 10th, 2015 08:08 pm (UTC)
спасибо, интересная деталь
( 2 comments — Leave a comment )

Latest Month

May 2017
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Powered by LiveJournal.com